Les amants d'un jour

This came from my French learner, and I am now sharing this with a certain Paul Kurrien in mind. Hihihi.




And for the English version:


Cute dog, by the way.

The lyrics:

Les amants d'un jour
English Version -- translator unknown

Shine another glass make the hours pass
Working every day in a cheap café
Who am I to care for a love affair?
Still I can't forget I can see them yet

They came hand in hand, why can't I forget?
For they'd seen the sign that said "Room to Let"
The sunshine of love was deep in their eyes
So young, oh so young, too young to be wise
They wanted a place a small hideaway
A place of their own if just for one day

The walls were so bare, the carpet so thin,
But they took that room and heaven walked in
And I closed the door and turned to depart
With tears in my eyes and tears in my heart

Shine another glass make the hours pass
Working every day in a cheap café
Who am I to care, one more love affair?
Love is nothing new I have work to do

We found them next day, the way they had planned
So quiet, so cold, but still hand in hand
The sunshine of love was all they possessed
And so in the sunshine we laid them to rest
They sleep by side two children alone
But I'm sure they've found a place of their own

So why must I see the ribbon she wore
The glow on his face as I closed the door
Be still children, still, your shadows may start
The tears in my eyes and tears in my heart

Shine another glass make the hours pass
Working every day in a cheap cafe
Evrything is fine 'till I see that sign
How can I forget -- it says "Room to Let."

(And the sound of glass breaking.)